翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/15 14:26:20
日本語
こちらのメールの補てんはどうなったでしょうか?ご確認よろしくお願い致します。
こちらの商品の補てんはどうなったでしょうか?ご確認よろしくお願い致します。
こちらの商品が反映されていません。確認お願い致します。
納品した商品が破損しています。確認していただけますでしょうか?よろしくお願い致します。
倉庫破損していた時の画像です。メールの内容では補てんすると書いてあるのですが全く補てんされてません。
ご確認よろしくお願い致します。
英語
Can you tell be about the compensation of this mail? Please check.
Can you tell be about the compensation of this product? Please check.
This product is not shown, please check.
The delivered product is damaged. Can you please check? Thank you.
It is a picture of when the stock was damaged. The mail said a compensation was expected, but I have not been compensated.
Please check.