Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/16 22:15:19

kaory
kaory 57
英語

Revenue and Deals Sold

This industry has been so painful – with lay-offs, protests, unpaid merchants, etc. – because the revenue from such deals is often so low, leaving the labour-intensive group buy sites struggling to survive on single-digit profit margins. The bad news (as seen in the final slide below) is that average revenue is still dropping, although the average deal price is trending upwards (despite a jolt downwards in October).

日本語

収益と販売実績

この業界は解雇、苦情、払戻が不払いのままの小売業者などといった問題を抱えた大変骨の折れる仕事である。このように取引からの収益が低いということはよくあることなので、労働集約型の共同購入サイトは1桁台の利益率のままで生き残りに必死なのである。(下部にある最後のスライドを見ていただくと分かるが)平均収益は依然として低下しているという悪いニュースがあるが、平均販売価格は上昇傾向にある(10月は下側に振れたが)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません