Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/16 20:00:48

kenz_yoshida
kenz_yoshida 50 アリゾナ州立大学留学後、北海道大学を卒業し、国内の一部上場企業に入社、営業...
日本語

こんにちは

Aを購入したBです。

私は日本の販売者です。

私はAをあなたから20個追加で買いたい。

しかし、安くしてもらいたい。

もし値下げが可能なら20個買う場合は
1個辺りいくらにしてもらえますか?

もし20個在庫が無い場合は
あなたの在庫分を全て買います。


今後はこの商品を100個買いたいと考えています。

ぜひあなたとビジネスがしたい。

お返事お待ちしています。



英語

Hello, I am B who purchased A.

I am a sales Rep in Japan.

I would like to purchase 20 units of A from you. I would however need you A discount.
How much unit price you can give for 20 units if you can discount?

I have intent to purchase all of your hand unless you have 20 units on hand.

Further, I would have intent to do 100 units of this product.
I would love to make a deal with you.

Appreciate your quick response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません