Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/16 11:58:54

日本語

また作成したメモは「メモポケット」と呼ばれる四角い箱に表示され、それぞれのポケットはドラッグで自由に動かすことができるので、順序の変更やポケット同士に親子関係を持たせてツリー状のグループ分けも可能です。
また、ポケットの階層毎に背景色や文字色を自由に設定・変更することもできます。

■シンプルに書く!見る!「メモ編集機能」
メモはスピード重視。メール感覚で書くことができる直感的且つ、シンプルなメモ編集機能をご用意しました。

英語

All notes created are shown in a square box called “Memo pocket” and these pockets can be freely moved using drag and drop function.
You can also change the order of pockets or relate each pocket to others, and divide them into tree shape groups.
It is also possible to insert some background color or change font color of each page of the pocket.

■Write simple!See!「Memo editing feature」
Speed is important for notes.
The editing feature is just as simple as writing e-mails.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スマートフォンアプリ紹介の翻訳をお願い致します。長文のため、7つにわけて依頼しております。