Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/15 19:42:56

chuchan
chuchan 50
英語

With more traditional areas for investment languishing, startup valuations remaining frothy and social media continuing to expand, look for celebs to keep allocating a portion of their wealth toward startup investments. Here’s a look at some of the celebrities currently invested in startups:

日本語

従来からの投資先の衰退を受けて、新興企業の評価には甘さが残りソーシャルメディアは拡大している。だから、その富の一部を新興企業への継続した投資に向けてもらうためにセレブをさがしている。
新興企業に現在投資しているセレブたちをみてみよう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません