翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/01/15 18:17:02

日本語

私はあなたがたと正式なコンテンツパートナー契約を希望しており、広告収入の配分を
望んでいます。
あなたがたにとってこのような関係は可能性がありますか?ぜひ意見を聞かせていただきたいです。直接お会いできなくて申し訳ないですが、この話を進められるようであれば、ぜひお会いして打ち合わせを行いたいです。私は中国語は離せませんが、英語か、通訳を介してのコミュニケーションが可能です。

私の連絡先は次の通りです。
よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

我希望与您签订正式的合作伙伴协议,以分享广告收入。
对你们来说,这一点能够实现吗?请一定将您的意见告诉我。很抱歉不能直接见面,如果这个合作有可能进行下去,我一定会前来拜见。我不会中文,但可以通过英语或是借助翻译进行沟通。

我的联系方式如下。
谢谢。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません