Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/14 12:34:50

manamilky
manamilky 50 英⇔日翻訳、仏⇔日翻訳のどちらも対応可能です。 まだこのサイト上での翻訳...
日本語

○日○は面談の予定ですので、○時頃にご都合が良い方は是非来てください。皆で渡しましょう!当日、私は都合が悪くなり ○が引き受けてくださいました!どうぞよろしくお願いします。相手の方と口論になりました。最初に相手のお子様から石をぶつけて内出血までしてるのにうちの子が悪いからと言われました。他に屈辱的な事も言われました。なぜ話を聞いてくれないのか。決めつけられているのか。女の子の話は信じるのか。息子も私の顔色を見るようになりました。いつも我慢してるのにきましたが限界です。

英語

We're scheduled to have an interview at ◯,◯,so anyone who would convenient that day and time,please come to school.Give it him/her together!On that day,I'm inconvenient but inspite of me, ◯undertake it for me!I'm really appreciate it.
I had a quarrel with her parents.My son is suffered internal bleeding because she threw a rock at him,but they said my son was bad.and they said other humiliating things to me.Why they turns a deaf year?Why thay label her daughter wasn't wrong?Everyone trust the story told by girl's?My son is trying to read people's face.I always put up with this,but I have reached the limits of patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません