Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/13 01:25:43

misabristol
misabristol 50 イギリスの大学院に留学していた経験があります。 丁寧な翻訳を心がけていま...
日本語


・指板のアールを一般的な184アールより緩やかな250アールに変更、フレットはジムダンロップ6105タイプにリフレット。7~8割残っています。
・ピックアップキャビティに、フロント・ハムとミドル・シングルを追加。
・ハンパスコンデンサーをなくし、トーンのコンデンサーをオレンジドロンプに変更。
・ピックガード(ネジ穴修正あり)、コントロール・プレート、ネジ類が変更されています。 (ピックアップ、ブリッジ等はオリジナルです。)

英語

・The radius of the fretboad has been flattened from 184mm( 7.25") to 250mm (9.8"). Most of the frets have been replaced with Jim Danlop #6105, but about 70% to 80% of them are untouched.

・A neck humbucker and single coil middle pickup have been installed into the pickup cavity.

・The high pass capacitors (filters) have been removed, and the tone control capacitors have been replaced with Orange Drop capacitors.

・The pick guard (with fixed screw holses), control plates and screws have been replaced. (The pickups and bridges are untouched.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません