翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2016/03/12 02:10:56

noak
noak 56
英語

Before buying the camera I asked the seller if the camera is fungus/mold free and seller responded that this is the case. (conversation screenshot is attached) However after receiving the item it was clear there is lot of fungus/mold in viewfinder area, which creates this camera unusable to me, maybe even toxic since whole camera smelled like fungus after removing the cap. I contacted the seller with no response, so I decided to have the camera checked in authorzed Canon service and their statement was they unable to guarantee to clean the camera properly.

日本語

カメラを購入する前に、販売者の方にそのカメラに菌やカビが付着していないかを聞き、返答はついてないとのことでした。(会話のスクリーンショットを添付しています。)しかしながら、商品を受け取ってみると、ファインダーのあたりに菌かカビが大量に確認されました。この状態では使用することができず、キャップを外すと菌臭いのでもしかすると有毒な可能性もあります。販売者の方に連絡をしたのですが返事がなかったので、キャノン認定のサービスで確認してもらうことにしました。カメラを完全にきれいにすることは保証できないという回答でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません