翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/11 16:36:06

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
日本語

こんにちは、このたびは大変申し訳ありません。

商品の返品ですがお手数ですが下記まで返送お願いします。

商品到着次第あなたにペイパルから送料を返金致します。

あとvioletですが、在庫を用意してあなたに出来るだけ早くおくります。

お手数ですが、あなたからの返答をお待ちしております

山根

英語

Hello, very sorry this time.

About returning items, please send back to the following address.

I'll refund you on Paypal when I recieved items.

And then about violet, I'll be ready for it and send you quickly.

Sorry to trouble you but, I'm waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません