Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/14 16:02:12

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

paypalでの返金確認しました。ありがとう!
確認ですが、今回送ってくれる商品は下記で間違いないか?
(全てヘッドカバーつき)
前回、傷がついている商品が2個混ざっていたので、今回は綺麗な商品を送ってほしい。
それでは来週の月曜日に発送が完了したら、トラッキングナンバーを送ってください。

英語

I confirmed your refund on Paypal. Thank you!
By the way, I would like to confirm: The items which you will ship to me this time are as follows, is it right?
(all with head covers)
The last time I received the items, there were two items with flaws. This time, please ship me items without flaws.
Once you complete shipping on next Monday, please send me the tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません