翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/10 23:28:02
[削除済みユーザ]
50
日本語
アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。
この度は、商品のご注文をいただきまして、
誠にありがとうございました。
お品物はいかがでしたでしょうか?
お手数をお掛けして大変恐縮ですが、
1分程度で完了する簡単な評価ですので、
少しだけお時間をいただき、
ご協力いただけないでしょうか。
フランス語
Bonjour,
Je suis Yuuki Sawada, vendeuse à market place sur Amazon.
D'abord, je vous remercie de votre commande en espérant que le produit vous plaisait.
Est-ce que serait-ce possible de vous demander une évaluation sur votre achat?
Cela ne prendra qu'environs une minute.
Je vous serais reconnaissance si vous prenez le temps.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早急にお願い致します