Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 21:29:20

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
英語

PAGE 13-2
2 Fall in love with the technology. One of the most important aspects of Microsoft's success was Gates' technological knowledge. He retained control over key decisions in this area. On many occasions he recognized the future direction of technology more clearly than his rivals. He was also prepared to lead the way.

3 Take no prisoners. Gates is a fierce competitor. In every thing he does, he is driven to win. As a deal maker that made him an extremely tough negotiator. He made no bones about crushing competitors.

日本語

13-2ページ
2. テクノロジーに夢中になること。Microsoft 社の成功において最も重要な側面の1つは、ゲイツのテクノロジーに関する知識だ。彼は、テクノロジー分野における重要な決定に対して、支配力を及ぼし続けた。多くの場合、彼は、テクノロジーの今後の道筋をライバルよりもうまく予測した。彼はまた、この分野の先導者となる準備も出来ていた。

3. 敵に情けをかけないこと。ゲイツは、競合に対して容赦がなかった。彼はやることなすこと全てにおいて、勝利を欲していた。それゆえ、交渉の場においては、彼はとてつもなく厳しい交渉人となった。彼は、競合を叩き潰すことを一切ためらわなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"