翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/13 09:38:23

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

2.残りのオーダーの件。
私達は、 2500箱オーダーと受注することで同意しまし、今回は、1,560箱のオーダーを受けました。そのため、残りの940箱のオーダーは3月までにして下さい。その際には、90箱のサンプルを提供します。ご不明な点がありましたら、ご連絡下さい。同意して頂けましたら、オーダー確認書を送付します。

英語

2. About the rest of the orders.
We agreed to accept the order of 2,500boxes. This time, we received the order of 1,560 boxes. So please place an order for the rest of 940 boxes duly by March. At that time, we will provide you with the samples of 90 boxes. If you have any questions, please feel free to contact me. If you agree to this, I will send you the order confirmation sheet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません