Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/01/13 03:55:06

keromoo
keromoo 52 通信教育で記事翻訳、テクノロジー関連の文章の翻訳の勉強をしました。読みやす...
英語

Could you describe your products of aroma ion steamer nano care for me ?
Is this go with my nano steamer, if so tell me how to use it.
And how does eyelash wrapped?
Is like eyelash serum which is to keep eyelash longer or thick?

日本語

アロマイオンスチーマー、ナノ・ケアがどのような商品なのか教えていただけますか?
これはナノスチーマーの付属品でしょうか、もしそうであればその使い方を教えてください。
まつ毛はどのように巻かれるのでしょうか。
まつ毛を長く、もしくは濃く保つためのまつ毛用美容液のようなものですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません