Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/12 19:58:58

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
英語

Finally, tune in to what kind of content engages your audience and create advertising that aligns with what they watch and read. Take advantage of technology that matches ad content to the context of the page and delivers hyper-relevant ads to people who actually want to see them.

日本語

最後に、どんなコンテンツがターゲットを惹きつけるかに注意を払い、ターゲットが視聴したり読んだりしているものとマッチした広告を作ること。ページの文脈と広告の内容をマッチさせ、ある広告を本当に見たいと思っている人にその広告を届ける技術があるので、それを利用するとよい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません