翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/01/12 07:18:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

あなたの転送サービスは、USPSが使えるんですよね?
USPSなら、日本の関税がかからない可能性があり、大手の転送会社でなく、
あなたの転送サービスを利用するメリットが大いにあります。
1梱包あたり、添付の料金表+$8で利用出来ますか?

英語

USPS is available with your forwarding service, correct?
If so, there is a possibility that Japanese tariffs may not be applied, in which case, using your service instead of other large forwarding companies does have an advantage.
Can you provide your service at the price listed in the attached list plus $8 per package?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません