翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/12 02:40:17
![gonkei555](https://secure.gravatar.com/avatar/0e3c6c95534e82f5e173f4c5f7bbee1b.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
chip9993様、はじめまして! perseus77sと申します。
あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして
いただけないでしょうか?
そして、私は日本に住んでいるのですが、良かったら日本に送っていただきたいのですが、
可能ですか?
もし可能なら、送料を20ドルでお願いする事はできませんか?
どうかよろしくお願いします。
私は、合計金額を、PayPalで即座にお支払する事ができます。
どうかよろしくお願い致します。
perseus77sより。
英語
Dear chip9993,
Hi, I'm perseus77s.
I am interested in purchasing your item, so I wanted to ask you if would you be happy to accept $80 for it?
Also, I live in Japan so are you able to deliver to Japan?
If so, would you agree to a delivery charge of $20?
I hope you'll be happy with my proposal.
If you agree, I am able to pay you via paypal straight away.
Thank you very much.
Kind Regards,
perseus77s