翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/11 17:07:00

日本語

私たちのホームページアドレスをお知らせします。このホームページでは現在ショッピングはできません。現在私たちは新しいショップと、よりスタイリッシュなウェブページを開店させるための準備をしています。開店は今年の中旬頃になりますが、これに先駆けて、既存の取引先である住宅メーカーへの販売を今月より始めます。この取引先は、日本で最も大きい住宅メーカーのひとつです。まずはあなたの商品もこちらでの販売から始めたいと思っています。あなたの商品が日本人に広く愛されるようになると確信しています。

英語

I would like to introduce our website address.On this website, any order has not been accepted yet. We are now preparing for opening a new shop and more stylish website. The grand opening will be in the middle of this year. However, ahead of it, we will start our sales to a home builder,our client company, in this month.
This client is one of the biggest home building company in Japan. We would like to start our sales with your products to this company. I am certain that your products will be widely loved in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません