翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/11 17:08:48
英語
5. What is your plan for BibbyCam next year since we’re close to the end of this year?
"As mentioned before the first thing we’re going to do is to launch BibbyCam officially, and next up we are planning to introduce a photo-filtering service on the website so we can grab more market share. We are also planning a series of contests and games with local brands."
日本語
5.年の瀬ですが、BibbyCamの来年の予定は?
「既に言ったように、まずBibbyCamを公式にローンチします。そして次に写真フィルターサービスを市場シェアをつかむために提供し始めるつもりです。僕らはまたローカルブランドといっしょにコンテストやゲームをする予定です」