Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/11 16:56:12

frkwyk
frkwyk 50
英語

4. It has been launched for a few weeks now; what are the early adopters saying?

"It has not been officially launched, the current users have found us through word-of-mouth. We do plan to launch it officially early next year. We are in talks with three big consumer brands in Indonesia to launch BibbyCam not as a “techie” product but as a lifestyle product. Thus far, we have seen an increase in registered users week after week, and they have been very supportive in sharing the app with their friends and even giving us suggestions for future updates."

日本語

4. ローンチされて数週間経つが、アーリーアダプターはなんと言ってる?

「まだ公式にローンチされてない、今のユーザは口コミで見つけてくれた。来年の頭に公式ローンチする予定だ。僕らはインドネシアにおける3つの大きなコンシューマブランドと話をしていて、BibbyCamをテッキーな製品としてではなく、ライフスタイルの製品として打ち出すつもりだ。ここまで、登録ユーザは週ごとに増えている。彼らは友人にアプリを紹介してくれるし、アップデートのための提案までしてくれる。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません