翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/10 19:59:02

wktn
wktn 50 職業翻訳者として10年以上の翻訳経歴があります。IT分野の英文和訳または和...
日本語

私は、自分が落札した商品がほしいのです。
落札した商品が無いのでしたら、他の商品には興味がありませんので、
全額返金お願いします。
貴方は、故意に間違った商品を送ってきたのですか?
これは詐欺ですよ。

英語

I need the item that I won the bid.
If you doesn't have that one, I do not have any interest in others and ask you to refund for the bid.
If you send the wrong item intentionally, it should be called as fraud.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません