翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/08 09:10:34
日本語
???:「………そのピアノ………」
ミズキ:「っ?!」
ヒイラギ:「音程が狂ってるね」
ナツメ:「ヒイラギさん? どうしてここに………」
ヒイラギ:「ネムくんが教えてくれたよ。二人がここにいるって」
ヒイラギ:「退屈だったから見にきたんだけど………お邪魔だったかな」
ミズキ:「滅相もないです!」
ナツメ:「ところで、ピアノの音程が狂ってるって………」
ヒイラギ:「全体的に半音くらいずれて………、………っ」
英語
???: "......That piano......"
Suzuki: "?!"
Hiiragi: "It is out of pitch."
Natshume: "Mr Hiiragi? Why are you here?"
Hiiragi: "Nemu told me. He said two persons are here."
Hiiragi: "It was boring. So I came here to have a look.......Am I disturbing you?"
MIzuki: "Nothing can be more absurd than this!"
Natsume: "By the way, you said the piano is out of pitch?"
Hiiragi: "There is a overall gap by a half tone!......,......"