翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/08 03:57:23

chocho
chocho 50
日本語

???:「………そのピアノ………」

ミズキ:「っ?!」

ヒイラギ:「音程が狂ってるね」

ナツメ:「ヒイラギさん? どうしてここに………」

ヒイラギ:「ネムくんが教えてくれたよ。二人がここにいるって」

ヒイラギ:「退屈だったから見にきたんだけど………お邪魔だったかな」

ミズキ:「滅相もないです!」

ナツメ:「ところで、ピアノの音程が狂ってるって………」

ヒイラギ:「全体的に半音くらいずれて………、………っ」

英語

???: "...... The piano ......"

Mizuki : "asdfgh?!"

Hiiragi: "is out of tune."

Natsume: "Mr. Hiiragi? Why are you here.....?"

Hiiragi: "Mr. Nemu told me. He said you two are here."

Hiiragi : "Because I was boring, I came to see ...... But am I disturbing you?"

Mizuki : "Never!"

Natsume : "By the way, you said it is out of tune......"

Hiiragi: "The pitch entirely shifts a semitone...... and ...... tttttts"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません