翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/08 03:57:23
日本語
???:「………そのピアノ………」
ミズキ:「っ?!」
ヒイラギ:「音程が狂ってるね」
ナツメ:「ヒイラギさん? どうしてここに………」
ヒイラギ:「ネムくんが教えてくれたよ。二人がここにいるって」
ヒイラギ:「退屈だったから見にきたんだけど………お邪魔だったかな」
ミズキ:「滅相もないです!」
ナツメ:「ところで、ピアノの音程が狂ってるって………」
ヒイラギ:「全体的に半音くらいずれて………、………っ」
英語
???: "...... The piano ......"
Mizuki : "asdfgh?!"
Hiiragi: "is out of tune."
Natsume: "Mr. Hiiragi? Why are you here.....?"
Hiiragi: "Mr. Nemu told me. He said you two are here."
Hiiragi : "Because I was boring, I came to see ...... But am I disturbing you?"
Mizuki : "Never!"
Natsume : "By the way, you said it is out of tune......"
Hiiragi: "The pitch entirely shifts a semitone...... and ...... tttttts"