翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/07 11:22:32

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

商品が届かないのだが、なにか問題でもありますか?商品は発送しましたか?発送済みなのか、そうでないのか、メールをください。何も連絡がないのでわかりません。オーダーナンバーは#1028と#1057です。まだ未発送ならば、それぞれの商品発送を一緒にしてほしいです。またその際に、すでに支払った2回分の送料($20×2)を1回分にして精算してほしいです。

英語

The items I ordered still do not arrive. Is there any problem? Did you ship the items already? Please let me know at least whether you have shipped or not. I cannot know the status if you do not contact me any way. The order numbers are #1028 and #1057. If you are yet to ship them please ship the both items together in one package, and kindly please arrange the shipment fees which I have already paid you ($20×2) into one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません