Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/07 04:24:36

日本語

ミズキはため息を吐く。

 周囲の人間はどう見ても貧民街の住人ではないザクロに怯えているようで、座り込んで動けなくなっている少年に近づけないようだった。
 ザクロが困りきった様子でミズキを見るが、ミズキは無視する。
 貧民街を改善しようとしているなら、この国の王になるのなら、こんな状態なんて簡単にクリアできるはずだ。

 ミズキはじっとザクロを見詰める。

 意を決したザクロは、まず少年の前に膝を折って目を合わせた。

 少年はあからさまに怯えている。

英語

Mizuki sighed.

People seemed to be scared of Zakuro, who was apparently not from the poor part of the town, and were not able to approach to the boy who sat on the ground not being able to move.
Zakuro looked at Mizuki confused. But, Mizuki ignored.
If he was serious about improving the poor part of the town and becoming a king of this country, he should be able to deal with this situation easily.

Mizuki stared at Zakuro.
Zakuro made up his mind and fell on his knees to make eye contact with the boy.
The boy was obviously scared.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm