Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/06 21:57:40

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

カメラ(新品)の追加購入を希望しています

こんにちは、以前お取引させて頂いたタナカです。
カメラ(新品)を追加で購入したいと思い、連絡させて頂きました。

去年の年末まで商品を出品されていましたが、今後出品予定はありますか?
もし予定がないようでしたら、商品を取り寄せてもらうことは可能でしょうか?

私は日本のバイヤーで、1回限りではなく、今後も商品を購入していきたいと思っております。
お手数をおかけしますが、ご回答よろしくお願い致します。

英語

I want to buy the camera (new) additionally.

How are you! I am Tanaka. We did business before.
I want to buy the camera (new) additionally, so I contacted you.

You exhibited your goods until the end of the last year. Don you have plan to exhibit your goods in the future?
If you haven't such a plan, can you obtain the goods for me?

I am a Japanese buyer. I am not to buty the goods for just once. I want to buy the goods in the future continuously.
Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません