Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/05 18:09:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

今回は御社の製品を勝手に販売してしまい申し訳ありませんでした。
改めて謝罪致します。
私はAmazonにおいて御社の製品を販売しようと思い販売リストに載せていたことは
間違いございません。私の勉強不足で勝手に販売リストに載せてしまい申し訳ないと
思っています。
しかし、私はAmazonにおいて過去に御社の製品を一つも販売した実績はありません。
ご希望があれば私の全販売実績を開示致します。
私はあらゆる協力を惜しみませんので、Amazonのクレームを取り下げてもらえませんでしょうか。

英語

We are sorry to sell the product of your company without permission.
We sincerely apologized again.
I do not deny that I try to sell the product of your company on Amazon and putted them on the sales list.
It is my lack of knowledge that I put them on the sales list,
However, I do not have any history to have sold any of your company's product.
If you hope, I will disclose all my sales history.
Could you decline the complain on Amazon? I will closely corporate with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon販売におけるメール