翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 22:30:00

bushet93
bushet93 50 自分の専門が工学にもかかわらず言語を学ぶのは好きです。現在ドラマの字幕なし...
日本語

写真の個体はノブの欠品やボディバックの傷が多いです。
もっと状態の良い個体の在庫があったのでそちらを出荷しました。
お客様にはより良いものをご提供したいのでこのような処置をとりました。
是非楽しみにお待ちください。

英語

According to the sample pictures, there are many knob shortages and main background bruises. In order to provide the best services to our valued customer, we have shipped similiar product but with less shortage and better condition.
Thanks for choosing our product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません