翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 22:30:00
日本語
写真の個体はノブの欠品やボディバックの傷が多いです。
もっと状態の良い個体の在庫があったのでそちらを出荷しました。
お客様にはより良いものをご提供したいのでこのような処置をとりました。
是非楽しみにお待ちください。
英語
According to the sample pictures, there are many knob shortages and main background bruises. In order to provide the best services to our valued customer, we have shipped similiar product but with less shortage and better condition.
Thanks for choosing our product.