翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/05 06:31:29
日本語
ナツメなんて笑顔だ。
昨日のザクロとの行為で疲れてしまったのか、胃に拒絶されている気がする。
無理にでもシリアルだけを食べて、トーストはネムに譲った。
ネム:「やっぱお前、調子悪いんじゃねーの? 昨日も食べてなかったろ」
フウ:「無理は良くないよ?」
大丈夫だって
ちょっとヤバいかも………
ミズキ:「大丈夫だって。そういえば、今日の仕事は?」
英語
Natsume even has a smile on his face.
Maybe it was his conduct with Zakuro yesterday, but his stomach seems to be rejecting the food.
He forced the cereal down, and gave Nemu his toast.
Nemu: 'Are you sure you're all right? You didn't eat yesterday either.'
Fu: 'You shouldn't push yourself too hard.'
I'm fine.
... Maybe not.
Mizuki: 'I'm fine – what's on our schedule today?'
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm