Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/04 20:26:46

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
日本語

まだ取引はしていませんが、アカウントは開設しています。
〇〇の代わりに連絡いたします。

添付した写真を見てもらえますか?
この写真は、Allegroと何を組み合わせているのでしょうか?
グレーのEuropean sizeのShamと掛け布団カバーの下に敷いているCoverletの商品名を教えて下さい。

また、商品を注文した際に納期はどのくらいになるでしょうか?

英語

Though I have not made a deal yet, I have already created my account.
I am contacting you on behalf of ○○.

Could you see the photo I attached?
What is it combined with Allegro for this photo?
Please tell me the name of the Coverlet lying beneath the European sized gray Sham and a quilt cover.

And I also would like to know when the product will be delivered after I place the order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 添付写真は仕入先メーカーのベッドシーツやカバーをコーディネートした写真です