翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / 0 Reviews / 2016/03/04 19:38:51
日本語
・古市憲寿
[photo by Kishin Shinoyama]
「デビュー時からずっと聞いていました。一番の魅力は、常に時代と共にあったこと。浜崎さんの曲を聞けば、この18年間の日本社会の変化、自分自身の変化を自然に思い出します。その意味で、浜崎さんの楽曲は、まるでタイムマシンのようですね。」
また、同じくアニヴァーサリー・ブックに収録される制作当時の「appears」の貴重な手書き歌詞を公開!
中国語(簡体字)
・古市宪寿
[photo by Kishin Shinoyama]
「我从她出道时就一直听她的歌。她最大的魅力在于总是与时代并进。听到AYUMI HAMASAKI的歌,就能感受到这18年来日本社会的变化,也能自然而然地想起自己的种种变化。因为如此,我觉得AYUMI HAMASAKI的歌就像时光机一样。」
还有,15周年纪念书中也会收录制作「appears」时的珍贵手写歌词!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。