翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/04 19:27:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

昨日は電話をもらったのに忙しくてすぐに切ってしまいすいませんでした
何か私に緊急の用事でしたか?
私は英語を話すのが得意では無いので電話内容の聞き間違いなどがあるといけないので何かあればこのメッセージに返信して下さい

英語

I am sorry that I was busy and have hung up soon although you kindly called me.
Was it for any urgent business that you called me?
Because I am not good at speaking English, please reply to this message if you have any to relay to me so that there cannot be any misunderstanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません