翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 18:58:13
日本語
※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。
※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。
※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。
以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。
英語
*We strictly prohibit you from staying overnight around the hall and similar act.
*On the day, we ask you to follow the instruction of the staff of the event and act subject to it.
*Neither locker nor cloak is set in the hall. You have to be responsible for control of your personal belongings.
*On the day, mass media might report or take a picture of the event. We ask that only those who understand it participate in it.
If someone cannot follow the instructions above, we might stop the event.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。