Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/03/04 18:54:03

135913
135913 44
日本語

※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。
※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。

中国語(簡体字)

※晚上的部分为了方便女性入场,此活动设定为「女性限定活动」。所以、需要在入场时,出示可以证明身份的证件。请您携带好驾驶证、学生证、保险证、或者其他可以证明身份的证件。
※顾客的物品损失、发生意外事故等、一切与主办者无关。
※当天所需交通费用・住宿费用均由顾客自己承担。
※会场的设备或者自然灾害、交通不通等不可抗力因素发生,导致活动无法进行,活动将会中止举办。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。