Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 18:12:52

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

5月22日(日)びわ湖ホール 大ホール
発売日特電:0570-084-693/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58042
7月2日(土)長良川国際会議場
発売日特電:0570-084-645/発売日18:00以降:0570-084-004 Lコード:41325
7月3日(日)三重県総合文化センター 大ホール
発売日特電:0570-084-645/発売日18:00以降:0570-084-004 Lコード:41326

韓国語

5월22일(일) 비와호 홀 대홀
발매일 특별 전화:0570-084-693/발매일18:00이후:0570-084-005 L코드:58042
7월2일(토) 나가라가와 국제회의장
발매일 특별 전화:0570-084-645/발매일18:00이후:0570-084-004 L코드:41325
7월3일(일) 미에현 종합 문화 센터 대홀
발매일 특별 전화:0570-084-645/발매일18:00이후:0570-084-004 L코드:41326

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。