Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 17:36:10

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

※チケットAをご購入の際は、Tシャツのサイズ(S・M・L)をお選び頂き、そのサイズのTシャツ付きチケットをご購入ください。

●チケット申し込みサイト
昼の部:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_day
夜の部:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_night

【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。

韓国語

※티켓A를 구입하실 때에는 T셔츠의 사이즈(S・M・L)을 고르시고 그 사이즈 T셔츠가 포함된 티켓을 구입해 주세요.

●티켓 신청 사이트
낮 부:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_day
밤 부:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_night

【그 외】
※6세 미만의 분은 참가하실 수 없습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。