Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/04 17:20:42

hydrangea1230
hydrangea1230 61 1年間日本に滞在したことがあります。帰国後、翻訳の仕事を始め、主に観光情報...
日本語

★3月12日(土)発売開始
3月30日(水)市原市市民会館
発売日特電:0570-084-636/発売日18:00以降:0570-084-003 Lコード:72097
3月31日(木)市原市市民会館
発売日特電:0570-084-636/発売日18:00以降:0570-084-003 Lコード:72097
4月9日(土)福岡サンパレス
発売日特電:0570-084-683/発売日18:00以降:0570-084-008 Lコード:86526

中国語(繁体字)

★3月12日(六)販賣開始
3月30日(三)市原市市民會館
販售日專線:0570-084-636/販售日18:00之後:0570-084-003 L code:72097
3月31日(四)市原市市民會館
販售日專線:0570-084-636/販售日18:00之後:0570-084-003 L code:72097
4月9日(六)福岡太陽宮
販售日專線:0570-084-683/販售日18:00之後:0570-084-008 L code:86526

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。