Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 17:18:00

日本語

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

韓国語

☆"AROUND" 존
AAA는 응원해 주시는 모두(AROUND)의 목소리나 뜨거운 열기 덕분에 10주년을 맞이했습니다.
모두의 뜨거운 열기를 메시지에 담아서 AAA 로고를 완성해주세요☆
※입장 시에 메시지 용지를 한 분 당 한 장씩 나눠 드립니다.
※메시지를 기입 후, 전용 BOX에 넣어 주세요.
※하루 하루 조금 씩, 그 메시지로 AAA 로고를 완성해 주세요.

여기서 써주신 메시지를 사용해서 전람회가 끝난 뒤에도 즐거움이!!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。