Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 15:44:27

andreafurlan
andreafurlan 50 I am a freelance Interpreter/Translat...
日本語

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

英語

Exhibition contents]
"ATTACK ALL AROUND10 (Exhibition)" exhibition featuring AAA!
The location is divided by theme into "ATTACK", "ALL", and "AROUND", all of them created with a content filled with thoughts of the 10th anniversary of AAA!

☆ "ATTACK" zone
Using member color containers, you can challenge (ATTACK) into take pictures in same poses as the members, or original poses! ☆
Please post (ATTACK) them on social networks with the hashtag #AAA10!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。