翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/03 20:42:45

日本語

あなたの評価もありのまま私が感じた事実を報告するだけです。
私はあなたに落札費用59ドルや送料17.95ドルや翻訳料約65やカリフォルニア商品預かり累加料金や貴重な労力を奪われました。


今から13時間以内に商品の送り先住所を連絡することです。
連絡が無い場合は上記の事柄を事務的に処理します。

英語

Your feedback is also based on how i felt about facts.
You have taken my precious time, in addition to the item cost $59,the shipping cost $17.95,Translation fee approximately $65 and california item storage cost.

You need to inform your delivery address within next 13 hours.
If you do not contact me, i will start processing above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 極めてむつかしい交渉段階の為に、正確に訳してください。