翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/03 20:39:56
日本語
あなたの評価もありのまま私が感じた事実を報告するだけです。
私はあなたに落札費用59ドルや送料17.95ドルや翻訳料約65やカリフォルニア商品預かり累加料金や貴重な労力を奪われました。
今から13時間以内に商品の送り先住所を連絡することです。
連絡が無い場合は上記の事柄を事務的に処理します。
英語
I just want to report in the evalaution of you as I felt.
I have been deprived of the bidding fee of 59 dollars, delivery charge of 17.95 dollars, translation fee of about 65 dollars, accumulated goods storage fee in California and precious labor by you.
Be sure to contact me and let me know the delivery destination of the goods within 13 hours from now.
If you don't contact me, I will take the above steps in a business manner.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
極めてむつかしい交渉段階の為に、正確に訳してください。