Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/01/03 07:56:48

日本語

ミズキ:「………ザクロ?」

ザクロ:「そうだが………どうした?」

ミズキ:「………よくここに入ってこれたな。メイド長が五月蝿いのに」

ザクロ:「私のほうが権力的に上だからな」

ミズキ:「あーはいはい。いくらメイド長でも王子サマには勝てないってわけね」

ミズキ:「………というか、どうしてここに?」

ザクロ:「………………」

ミズキ:「また黙るのか?」

ザクロ:「………気まぐれだ」

英語

Mizuki: .........Zakuro?

Zakuro: Yes, I am....What happened?

Mizuki: ........How you enter this place? Maid mistress is so fussy.

Zakuro: I have more power than her.

Mizuki: Oh yeah. Even Maid mistress can't say anything to prince.

Mizuki: .....But, Why you are here?

Zakuro: .........

Mizuki: You keep silent again?

Zakuro: It's just a whim.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm