Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 00:29:05

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お久しぶりです。
いかがお過ごしですか?きっと素敵な日々を送っていることと思います。
先日仕事の関係でスペインへ行きました。
食べ物も美味しいし、人は親切だし最高の国ですね。感動しました!
是非今度はプライベートで行きたいと思います。

その後何か探しているギターやベースはありませんか?
あれから数多くのFendar japanをはじめとした日本製楽器が入荷していますので、
何か探しているものがあればなんなりとお申し付けください。

英語

Hello. Long time no see!
How is going? I believe you are doing all right.
The other day, I went to Spain on business.
In Spain, the foods are delicious, people are so kind. It is really the best county. I was so impressed!
Next time, I will definitely visit Spain again in my private time.

After that, are you looking for any guitars or bases?
Since then, a lot of Japanese music instruments such as Fendar japan have arrived.
So, if you are looking for anything, please feel free to contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません