翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/01/02 23:40:14
[削除済みユーザ]
47
日本語
3点すべて購入する意思があります。よろしければ、アイテム3点+送料の合計で●●ユーロにしてもらえませんか?私は日本でお店をやっていますので、良い取引先を探しています。あなたのネットストアの商品はとてもいい商品セレクトですね。
英語
I think I order three items at once. If you don't mind, I would like to make a deal on OO Euro include three items and shipping charge. I'm running a shop in Japan, and looking for good dealers. I think your shop has many attractive goods. I'm really interested in.