Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/03/02 13:47:28

英語

Documents? Investigations for what? I've dealt with other Japanese sellers and there's never been a problem with returns and such. Why is this taking so long?

日本語

書類ですか? 何の調査でしょうか?
私はこれまで他の日本の売り手に対応してきて、このような返品などの問題は起きたことがありません。
なぜこんなに時間がかかっているのでしょう?

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/03 18:58:38

大変いいと思います。

コメントを追加