Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/02 11:09:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

写真に写っている双子が〇〇にそっくりなんです!前髪を短くするのは“パッツン前髪”と言って、流行っています。子供がするととっても可愛い!
今日の〇〇は朝から機嫌が悪かったから泣きそうな顔してます。前髪のせいではないです!

英語

One of the twins in the picture resembles 〇〇 very much! Cutting front hair in short is called "Pattsun forelock" in Japan, and it is getting popular now. Children's "Pattsun forelock" are so cute!
Today, 〇〇 has been in bad moods since this morning, and look that she is starting to cry. That is not because of her forelock!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません