翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/03/01 19:49:58

日本語

運送会社のスタッフから、あなた方から送られた商品の中に、添付写真のワインバウチャーが一緒に入っていたと報告されました。
これは間違って送られてきたものでしょうか?
どうすれば良いですか?

春シーズンのカタログはいつ出来上がる予定ですか?

今回の注文の中で、ピローケースに刺繍を入れるようお願いしていますが、2枚ともではなく1枚だけに刺繍を入れるようにして下さい
最近、ペアのピローケースの内、1枚だけに刺繍を入れるようにお願いしても、2枚とも刺繍が入って届くことが多いです。気を付けて下さい

英語

It has been reported by the staff of the shipping company that inside the package you have shipped, there is a wine voucher as illustrated in the attached image.
Is this placed inside the package by mistake?
What should I do about this?

When do you plan to finish the catalogue for the spring season?

I have requested that you do an embroidery on the pillow case in this time's shipment. However, please do the embroidery only on 1 case instead of both cases.
Recently, regardless that I have requested only 1 case to be embroidered, there are many times that both cases are embroidered when coming to me. Please pay attention about this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先へのメールです