Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/01 11:23:32

dkmori
dkmori 53
日本語

※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください
※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。

中国語(簡体字)

*会场设备故障、天灾、交通罢工等由不可抗力造成的活动进行不可能的情况下,活动中止。
*活动中止、延期的情况下,不赔偿交通费。
*当天有报社、电视台等传媒摄影,有可能会拍到您,请见谅。
*当天请按照会场工作人员的指示欣赏。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。