翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2012/01/01 22:38:43
日本語
まず あなたの住所を私に知らせるべきです。
貴方への商品返送の指示は私が指示します。
尚、私はあなたの住所を連絡してくれる様にいってありますが
もし日本時間の1月4日までに連絡がなく、引き延ばすようであれば
私は別の対応を即実施します。
それは、あなたの名誉を傷つけることになるでしょう。
至急、私の注文した商品をカリフォルニアへ送るべきです。
英語
First of all, please let me know your address.
I am returning the item to your side.
Also, even though I will contact you by your address, if there is no contact till January 4th Japan time and it is possible to be delayed, I will take other actions immediately.
In such case, your reputation would be defected, right?
Please send my ordered item to California the soonest possible.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
正確に翻訳ねがいます。